ISO 22553-8-2020 Barvy a laky – elektrolytické povlaky – Část 8: Hustota náboje

předmluva
ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) je globální federací národních normalizačních orgánů (členy ISO). Vývoj mezinárodních norem se obvykle provádí prostřednictvím technických komisí ISO. Každá členská skupina, která se zajímá o předmět, pro který byla ustavena technická komise, má právo být v komisi zastoupena. Mezinárodní, Do této práce jsou zapojeny také vládní a nevládní organizace ve spolupráci s ISO. ISO úzce spolupracuje s Mezinárodní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech elektrické normalizace.

Část 1 Směrnice ISO/IEC popisuje postupy použité pro vývoj tohoto dokumentu a pro další údržbu. Zejména, všimněte si různých schvalovacích norem vyžadovaných pro různé typy dokumentů ISO. Tento dokument byl vypracován v souladu s redakčními pravidly v Části 2 směrnice ISO/IEC (viz iso.org/directives).

Upozorňujeme, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. ISO nenese odpovědnost za identifikaci některého nebo všech takových patentů. Podrobnosti o jakýchkoli patentových právech zjištěných během procesu vývoje dokumentace budou zahrnuty v úvodu a/nebo seznamu obdržených patentových nároků ISO (viz iso.org/patents).

Jakékoli obchodní názvy použité v tomto dokumentu jsou informace poskytnuté pro pohodlí uživatele a nepředstavují podporu.

Explanations of the relevant standards of voluntary, ISO specific terms related to conformity assessment and the expression of meaning, and the ISO in the technical barriers to trade (TBT) dodržovat principy světové obchodní organizace (WTO) information, please refer to the iso.org/iso/foreword.html.

This document has been prepared by Technical Committee ISO/TC 35, Barvy a laky, Podvýbor SC 9, Common Test Methods for Paints and varnishes.

A list of all the parts in the ISO 22553 sérii lze nalézt na webových stránkách ISO.

Any feedback or questions on this document should be referred to the user’s national standards body. A complete list of these institutions can be found at iso.org/members.html.

ISO 22553-8-2020 Barvy a laky – elektrolytické povlaky – Část 8: Hustota náboje

představit
The charge density provides information about the efficiency of the deposition process during the electrodeposition coating process.

If you need to measure wet film resistance according to ISO 22553-7, you can specify it in the test kit provided.

1 Rozsah použití
This document specifies a method for determining the charge density of electrodeposited coatings (e-coat) for the automotive industry and other general industrial applications (např. water chillers, consumer goods, radiators, kosmonautika, zemědělství).

2 Normativní referenční soubory
When the following documents are referenced in the context, part or all of them constitute the requirements of this document. Pro datované odkazy, platí pouze citační verze. Pro nedatované citace, nejnovější verzi odkazovaného dokumentu (včetně případných změn) platí.

ISO 1514, Barvy a laky — Standard plates for testing

ISO 2808, barvy a laky – stanovení tloušťky filmu

ISO 4618, Barvy a laky – termíny a definice

ISO 22553-1, Barvy a laky – electrodeposited coatings – Část 1: Slovní zásoba

ISO 23321, Paints and varnishes solventssoftening water for industrial applicationsSpecification and test methods

3 Termíny a definice
Pro účely tohoto dokumentu, termíny a definice uvedené v ISO 4618, ISO 22553-1 a níže platí.

3.1 Hustota náboje

Volume charge ρ _

Quotient of charge Q and volume V:

mml_m1

Poznámka 1: Charge density is expressed as coulomb per cubic meter (C… m −3).

Entry note 2:1 C⋅m −3 = 1 A⋅s⋅m −3.

3.2 Practical dry film density

Actually determine the density of drying and curing coatings

[Source: ISO 3233-3:2015, 3.4, Modified: A hyphen has been added to the term betweendry” a “film”.]

3.3 Theoretical dry film density

The coating density is calculated by the solvent, the coating material density and the non-volatile substance content of the coating material

[Source: ISO 3233-3:2015, 3.6, Modified: A hyphen has been added to the term betweendry” a “film”.]

Veřejná je pouze standardní informační sekce. Chcete-li zobrazit celý obsah, musíte si standard zakoupit prostřednictvím oficiálních kanálů.

Sdílet tento příspěvek