OIN 21968-2019 “Mesure de l'épaisseur de revêtement de revêtements métalliques non magnétiques sur des substrats métalliques et non métalliques par la méthode des courants de Foucault sensible à la phase”

introduction
OIN (Organisation internationale de normalisation) est une alliance mondiale d'organismes de normalisation nationaux (Comités membres de l'ISO). L'élaboration de normes internationales est généralement réalisée par l'intermédiaire de comités techniques ISO.. Chaque institution membre intéressée par un sujet pour lequel un comité technique a été créé a le droit d'être représentée au sein de ce comité.. Les organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales en liaison avec l'ISO sont également impliquées dans ces travaux.. L'ISO travaille en étroite collaboration avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) sur toutes les questions de normalisation électrique.

Les procédures utilisées pour développer ce document et celles utilisées pour une maintenance ultérieure sont décrites dans la partie 1 de la directive ISO/CEI. En particulier, il convient de prêter attention aux différents critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Ce document a été rédigé conformément aux règles d'édition de la Directive ISO/IEC Partie 2 (voir iso.org/directives).

Veuillez noter que certains éléments de ce document peuvent être soumis à des droits de brevet. L'ISO n'est pas responsable de l'identification de tout ou partie de ces brevets.. Les détails de tous les droits de brevet identifiés lors de la préparation du document seront trouvés dans l'introduction et/ou dans la liste des revendications de brevet reçues par l'ISO. (voir iso.org/patents).

OIN 21968-2019 “Mesure de l'épaisseur de revêtement de revêtements métalliques non magnétiques sur des substrats métalliques et non métalliques par la méthode des courants de Foucault sensible à la phase”

Tous les noms commerciaux utilisés dans ce document sont fournis pour la commodité de l'utilisateur et ne constituent pas une approbation.

Volontaire, related standards and conformity assessment related ISO specific terminology and express the meaning of and the ISO in the technical barriers to trade (OTC) adhérer au principe de l'organisation mondiale du commerce (OMC) information, please see the iso.org/iso/foreword.html.

This document was prepared by Technical Committee ISO/107, Metal and other Inorganic Coatings.

The second edition cancelled and replaced the technically revised first edition (OIN 21968:2005). The main changes from the previous edition are as follows:

OIN 21968-2019 “Mesure de l'épaisseur de revêtement de revêtements métalliques non magnétiques sur des substrats métalliques et non métalliques par la méthode des courants de Foucault sensible à la phase”

This document has been adapted to the current requirements of ISO/IEC Guide 98-3 (aussi connu sous le nom “GENCIVE: 1995”);

Added hints, practical examples, and simple estimates of measurement uncertainties for important factors;

Added repeatability and reproducibility values for typical applications of the method;

The attachment has been expanded for further application and experimental estimation of factors affecting accuracy.

Any feedback or questions regarding this document should be directed to the user’s national standards body. A complete list of these institutions can be found at iso.org/members.html.

OIN 21968-2019 “Mesure de l'épaisseur de revêtement de revêtements métalliques non magnétiques sur des substrats métalliques et non métalliques par la méthode des courants de Foucault sensible à la phase”

1 Gamme
This document specifies a method for non-destructive measurement of the thickness of non-magnetic metal coatings on metal and non-metallic base materials using a phase-sensitive eddy current instrument, tel que:

un) Zinc, cadmium, cuivre, tin or chromium on steel;

b) Copper or silver on composites.

Compared to the amplitude-sensitive eddy current method specified in ISO 2360, the phase-sensitive method can be applied to smaller surface areas and stronger surface curvature without thickness errors and is less affected by the magnetic properties of the underlying material. Cependant, the phase-sensitive method is more affected by the electrical properties of the coating material.

In this document, the term “enrobage” is used for materials such as paints and varnishes, revêtements de galvanoplastie, revêtements d'émail, revêtements plastiques, overcoats and powder coatings.

This method is especially suitable for the measurement of metal coating thickness. These coatings can be non-magnetic metal coatings on non-conductive, conducteur, or magnetic substrates, or magnetic coatings on non-conductive or conductive substrates.

Metal coating measurements for metal-based materials are valid only if the product of the conductivity and permeability (σ, μ) of one of the materials is at least twice the product of the conductivity and permeability of the other material. The relative permeability of non-ferromagnetic materials is 1.

OIN 21968-2019 “Mesure de l'épaisseur de revêtement de revêtements métalliques non magnétiques sur des substrats métalliques et non métalliques par la méthode des courants de Foucault sensible à la phase”

2 Références normatives
Les fichiers suivants sont référencés dans le texte d'une manière qui constitue une partie ou la totalité des exigences de ce document.. Pour les références datées, seule la version citée s'applique. Pour les références non datées, une nouvelle version de la référence (y compris toutes les révisions) s'applique.

OIN 2064, Revêtements métalliques et autres revêtements inorganiques – Définitions et pratiques relatives à la mesure d'épaisseur

OIN 4618, peintures et vernis – Termes et définitions

Guide ISO/CEI 98-3, Incertitude dans la mesure – Partie 3: Guidance for the expression of Uncertainty in Measurement (GENCIVE: 1995)

3 Termes et définitions
Aux fins de ce document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 2064, OIN 4618 et les articles suivants s'appliquent.

OIN 21968-2019 “Mesure de l'épaisseur de revêtement de revêtements métalliques non magnétiques sur des substrats métalliques et non métalliques par la méthode des courants de Foucault sensible à la phase”

3.1 Adjustment of measurement system

A set of operations performed on a measurement system so that it provides a prescribed indication corresponding to a given value of the quantity to be measured

Note 1: The type of adjustment of a measuring system may include zero adjustment, offset adjustment, and range adjustment (parfois appelé ajustement du gain) of the measuring system.

Note 2: Le réglage d'un système de mesure ne doit pas être confondu avec l'étalonnage (3.2), ce qui est une condition préalable à l'ajustement.

Note 3: After adjusting the measuring system, the measuring system should usually be recalibrated.

Note 4: Colloquially, the term “étalonnage” is often incorrectly used instead of the termadjustment”. De la même manière, les termes “vérification” et “checkare often used in place of the correct terms “étalonnage”.

[Source: Guide ISO/CEI 99:2007, 3.11 (aussi connu sous le nom “VIGUEUR”), modifié – article note 4 added.

3.2 Étalonnage

Under specified conditions, the first step establishes a relationship between a quantitative value with the measurement uncertainty provided by the measurement standard and the corresponding indication with the relevant measurement uncertainty, and the second step uses this information to establish a relationship in order to obtain the measurement result from the indication

OIN 21968-2019 “Mesure de l'épaisseur de revêtement de revêtements métalliques non magnétiques sur des substrats métalliques et non métalliques par la méthode des courants de Foucault sensible à la phase”

Note 1: Le calibrage peut être exprimé en termes de phrases, fonctions d'étalonnage, calibration diagrams, calibration curves, or calibration tables. Dans certains cas, it may include addition or multiplication correction for indications with associated measurement uncertainty.

Note 2: Calibration should not be confused with adjustment of the measurement system (3.1), often incorrectly referred to as “auto-étalonnage”, nor should it be confused with calibration verification.

Note 3: En général, la première étape de la définition ci-dessus est elle-même considérée comme un étalonnage.

[Source: Guide ISO/CEI 99:2007, 2.39 (aussi connu sous le nom “VIGUEUR”)]

Seule la section d'informations standard est publique. Pour voir le contenu complet, vous devez acheter la norme via les canaux officiels.

Partager cette publication