ISO 21968-2019 “位相感応渦電流法による金属および非金属基板上の非磁性金属皮膜の皮膜厚さの測定”

導入
ISO (国際標準化機構) 国家標準化団体の世界的な同盟です (ISO会員団体). 国際規格の開発は通常、ISO 技術委員会を通じて行われます。. 技術委員会が設立された主題に関心を持つ各加盟機関は、その委員会に代表される権利を有する。. ISO と連携する国際政府および非政府組織もこの作業に関与しています。. ISO は国際電気標準会議と緊密に連携しています。 (IEC) 電気の標準化に関するあらゆる問題について.

この文書の作成に使用される手順と、さらなるメンテナンスに使用される手順については、パートで説明されています。 1 ISO/IEC 指令の. 特に, さまざまな種類の ISO 文書に必要なさまざまな承認基準に注意を払う必要があります。. この文書は、ISO/IEC 指令パートの編集規則に従って作成されています。 2 (iso.org/directives を参照してください。).

この文書の特定の要素は特許権の対象となる場合があることに注意してください。. ISO は、そのような特許の一部またはすべてを特定する責任を負いません。. 文書の作成中に特定された特許権の詳細は、序論および/または ISO が受理した特許請求の範囲のリストに記載されています。 (iso.org/patentsを参照してください。).

ISO 21968-2019 “位相感応渦電流法による金属および非金属基板上の非磁性金属皮膜の皮膜厚さの測定”

この文書で使用されている商号はユーザーの便宜のために提供されており、推奨を構成するものではありません。.

自主的, related standards and conformity assessment related ISO specific terminology and express the meaning of and the ISO in the technical barriers to trade (未定) adhere to the principle of the world trade organization (WTO) information, please see the iso.org/iso/foreword.html.

This document was prepared by Technical Committee ISO/107, Metal and other Inorganic Coatings.

第 2 版はキャンセルされ、技術的に改訂された第 1 版と置き換わりました。 (ISO 21968:2005). 前版からの主な変更点は以下の通りです:

ISO 21968-2019 “位相感応渦電流法による金属および非金属基板上の非磁性金属皮膜の皮膜厚さの測定”

This document has been adapted to the current requirements of ISO/IEC Guide 98-3 (also known asGUM: 1995”);

Added hints, practical examples, and simple estimates of measurement uncertainties for important factors;

Added repeatability and reproducibility values for typical applications of the method;

The attachment has been expanded for further application and experimental estimation of factors affecting accuracy.

Any feedback or questions regarding this document should be directed to the user’s national standards body. A complete list of these institutions can be found at iso.org/members.html.

ISO 21968-2019 “位相感応渦電流法による金属および非金属基板上の非磁性金属皮膜の皮膜厚さの測定”

1 範囲
This document specifies a method for non-destructive measurement of the thickness of non-magnetic metal coatings on metal and non-metallic base materials using a phase-sensitive eddy current instrument, のような:

ある) Zinc, カドミウム, 銅, tin or chromium on steel;

b) Copper or silver on composites.

Compared to the amplitude-sensitive eddy current method specified in ISO 2360, the phase-sensitive method can be applied to smaller surface areas and stronger surface curvature without thickness errors and is less affected by the magnetic properties of the underlying material. しかし, the phase-sensitive method is more affected by the electrical properties of the coating material.

In this document, 用語 “コーティング” is used for materials such as paints and varnishes, electroplating coatings, enamel coatings, plastic coatings, overcoats and powder coatings.

This method is especially suitable for the measurement of metal coating thickness. These coatings can be non-magnetic metal coatings on non-conductive, conductive, or magnetic substrates, or magnetic coatings on non-conductive or conductive substrates.

Metal coating measurements for metal-based materials are valid only if the product of the conductivity and permeability (σ, μ) of one of the materials is at least twice the product of the conductivity and permeability of the other material. The relative permeability of non-ferromagnetic materials is 1.

ISO 21968-2019 “位相感応渦電流法による金属および非金属基板上の非磁性金属皮膜の皮膜厚さの測定”

2 規範的参照
次のファイルは、このドキュメントの要件の一部またはすべてを構成する方法でテキスト内で参照されています。. 日付の付いた参照については, 引用されたバージョンのみが適用されます. 日付のない参考文献については, リファレンスの新しいバージョン (改訂も含めて) 当てはまる.

ISO 2064, Metallic and other Inorganic coatingsDefinitions and practices relating to thickness measurement

ISO 4618, 塗料とワニス – 用語と定義

ISO/IEC ガイド 98-3, Uncertainty in measurement – 一部 3: Guidance for the expression of Uncertainty in Measurement (GUM: 1995)

3 用語と定義
この文書の目的のために, ISO で与えられる用語と定義 2064, ISO 4618 および次の記事が適用されます.

ISO 21968-2019 “位相感応渦電流法による金属および非金属基板上の非磁性金属皮膜の皮膜厚さの測定”

3.1 測定系の調整

A set of operations performed on a measurement system so that it provides a prescribed indication corresponding to a given value of the quantity to be measured

注記 1: The type of adjustment of a measuring system may include zero adjustment, offset adjustment, and range adjustment (ゲイン調整とも呼ばれます) of the measuring system.

注記 2: 測定システムの調整を校正と混同しないでください (3.2), それは調整の前提条件です.

注記 3: After adjusting the measuring system, the measuring system should usually be recalibrated.

注記 4: Colloquially, 用語 “calibrationis often incorrectly used instead of the term “調整”. 同様に, 条件 “検証” そして “checkare often used in place of the correct termscalibration”.

[ソース: ISO/IEC ガイド 99:2007, 3.11 (also known asVIM”), 修正された – article note 4 追加した.

3.2 較正

Under specified conditions, the first step establishes a relationship between a quantitative value with the measurement uncertainty provided by the measurement standard and the corresponding indication with the relevant measurement uncertainty, and the second step uses this information to establish a relationship in order to obtain the measurement result from the indication

ISO 21968-2019 “位相感応渦電流法による金属および非金属基板上の非磁性金属皮膜の皮膜厚さの測定”

注記 1: Calibration can be expressed in terms of sentences, 校正機能, calibration diagrams, 検量線, または校正テーブル. ある場合には, it may include addition or multiplication correction for indications with associated measurement uncertainty.

注記 2: 校正を測定システムの調整と混同しないでください (3.1), often incorrectly referred to as “自己校正”, nor should it be confused with calibration verification.

注記 3: 一般的に, the first step in the above definition is itself considered calibration.

[ソース: ISO/IEC ガイド 99:2007, 2.39 (also known asVIM”)]

標準情報部分のみ公開. 完全なコンテンツを表示するには, 公式チャネルを通じて標準を購入する必要があります.

この投稿をシェアする